تاریخ انتشار : جمعه, 24 دی 1395 12:31. فیلم سینمایی «مردی به نام ایپ» محصول کشور چین با مدیریت فریبا رمضان‌پور در امور دوبلاژ سیما، دوبله می‌شود. فریبا رمضان‌پور دوبلور و مدیردوبلاژ سیما، درباره تازه‌‌ترین فعالیت خود در گفت‌وگو با باشگاه خبرنگاران جوان؛ گفت: در حال حاضر مشغول دوبله فیلم سینمایی 80 دقیقه‌ای «مردی به نام ایپ» هستم. این فیلم روایت زندگینامه مردی به نام ایپ است که روحیات بارزش را برای بیننده به تصویر می‌کشد. او در گذشته استاد بروسلی و از معدود رزمی‌کاران برجسته‌ای بوده که علاو ...

«مردی به نام ایپ» به تلویزیون می‌آید

تاریخ انتشار : جمعه, 24 دی 1395 12:31


 اخبارفرهنگی,خبرهای فرهنگی ,مردی به نام ایپ

فیلم سینمایی «مردی به نام ایپ» محصول کشور چین با مدیریت فریبا رمضان‌پور در امور دوبلاژ سیما، دوبله می‌شود.

  فریبا رمضان‌پور دوبلور و مدیردوبلاژ سیما، درباره تازه‌‌ترین فعالیت خود در گفت‌وگو با  باشگاه خبرنگاران جوان؛ گفت: در حال حاضر مشغول دوبله فیلم سینمایی 80 دقیقه‌ای «مردی به نام ایپ» هستم. این فیلم روایت زندگینامه مردی به نام ایپ است که روحیات بارزش را برای بیننده به تصویر می‌کشد. او در گذشته استاد بروسلی و از معدود رزمی‌کاران برجسته‌ای بوده که علاوه بر آموزش فنون رزمی، به مقوله معنویات این حرفه، از جمله عشق به خانواده و محبت را در اولیت تعلیمش قرار می‌دهد و همین امر موجب رقم خوردن اتفاقات غیر منتظره‌ای می‌شود.

 

مدیر دوبلاژ "بازگشت به آینده" درباره صداپیشگان این فیلم سینمایی گفت: منوچهر والی‌زاده (استاد ایپ)، پرویز ربیعی (یکی از اساتید رزمی‌کار)، شهروز ملک‌آرایی (یکی از استاتید رزمی‌کار)، بهروز علی‌محمدی (استاد جانگ)، امیر حکیمی (شان)، احترام هاشمی،  زهره اسدی، فائقه مرادی و ماریا گلشن‌زاده، از جمله صداپیشگان اصلی این فیلم سینمایی هستند.

 

گفتنی است؛ فیلم سینمایی «مردی به نام ایپ» محصول کشور چین به سرپرستی فریبا رمضان‌پور برای پخش از شبکه پنج دوبله می‌شود.

کلمات کلیدی :
نظرات بییندگان :

بهترین مشاغل و خدمات شهر خود را ، در سایت نشونه پیدا کنید.

مشاهده سایت نشونه